-
1 скорее
1) ( быстрее) più presto, primaчем скорее, тем лучше — prima è meglio è
2) ( больше) piuttosto, piùон скорее бизнесмен, чем художник — è piuttosto un uomo d'affari che pittore
3) ( вернее) piuttosto, o meglioон сказал, скорее выкрикнул — ha detto, o meglio ha gridato
••* * *чем скоре́е, тем лучше — quanto <più presto / prima> tanto meglio è
как можно скоре́е — al più presto
2) нар. (точнее, вернее) piuttostoскоре́е это сделал он — piuttosto l'avrà fatto lui; è più verosimile che l'abbia fatto lui
3) нар. (лучше, больше) meglio, piuttostoскоре́е смерть, чем жизнь в неволе — meglio la morte che la vita in schiavitù
скоре́е всего... — è più probabile / verosimile...
* * *advgener. piuttosto, più che altro, più presto -
2 больше
[ból'še]1.Москва, больше чем Петербург — Mosca è più grande di Pietroburgo
как раньше, больше чем раньше — come prima, più di prima
"Чем больше женщину мы любим, Тем меньше нравимся мы ей" (А. Пушкин) — "Tanto più amiamo una donna, Tanto meno si è riamati" (A. Puškin)
3) (больше не) nient'altro; non... più"Я больше не плачу. Она уже не плачет" (А. Чехов) — "Non piango più io. Non piange più lei" (A. Čechov)
"Вокруг него вода и больше ничего" (А. Пушкин) — "Intorno a lui c'era solo acqua" (A. Puškin)
4) soprattutto, per lo più2.◆ни больше ни меньше, как... — nientemeno (nientepopodimeno)
-
3 раньше
1.1) сравн. ст. от рано prima2) ( в прежнее время) prima, nel passato2. предл.( до какого-то времени) prima, fino* * *нар.он уехал ра́ньше (нас) — e partito prima (di noi)
2) ( прежде времени) prima di; con anticipo (su); anzitempoра́ньше времени — in anticipo, prima del tempo
не ра́ньше осени — non prima dell'autunno
ра́ньше срока — prima del termine stabilito; anzitempo
он пришёл ра́ньше намеченного (времени) — e venuto anzitempo / in anticipo
на месяц ра́ньше (срока) — con un mese di anticipo
знать бы ра́ньше! — a saperlo avanti / prima!
3) ( в прежнее время) prima, anticamente, nel passato; nei tempi passati, ai tempi che furono ( в прошлом)4) (сначала, сперва) primaра́ньше чем говорить, подумай — prima di aprir bocca, pensaci
* * *adv1) gener. in anticipo, precedentemente, anteriormente, avanti, dinanzi, anzi, già, innanzi (+G), più presto, prima, prima di (+G), superiormente (сказано, процитировано)2) poet. pria (= prima; ïîéòè÷.) -
4 скорее
[skorée] (скорей)1.1) grado comp. dell'agg.скорый e dell'avv. скоро più presto, prima2) avv. più, piuttosto"Лиза была среднего роста, скорее полная, чем худая" (Л. Толстой) — "Liza era di media statura, piuttosto grassottella" (L. Tolstoj)
2.◆скорее всего... — è più probabile
скорее всего она твоё письмо потеряла — è più probabile che l'abbia persa, la tua lettera
-
5 пуще
-
6 ранее
prima, in precedenza* * *нар.2) ( раньше) in precedenza; tempo primaони ра́нее не встречались — prima loro non si conoscevano
* * *advgener. in precedenza, anticamente (I confini di Uzbekistan, anticamente appartenente all’Unione Sovietica, sono con il Kazakistan a nord e...), altre volte, precedentemente -
7 первый
[pérvyj] num. ord.1.1) primoпервый этаж — pianterreno (m.)
первые овощи — primizie (pl.)
первое представление — (teatr.) la prima
первым выступил... — per primo è intervenuto...
первыми пришли... — i primi ad arrivare furono...
2) primo, migliore3) iniziale4) primo, più importante5) qualsiasi2.◆первым делом (первым долгом, в первую очередь) — prima di tutto
не ты первый, не ты последний — capita a tutti (non sei né il primo né l'ultimo a cui capita)
первый отдел — sezione segreta del KGB in fabbriche, enti ecc
3.◇первый блин комом — (iron.) cominciamo bene!
-
8 первый
1. числ. 2.1) ( первоначальный) primo, iniziale••первым долгом — per prima cosa, anzitutto
2) ( лучший) primo, miglioreпервый ученик — il migliore allievo, primo della classe
3) ( самый ранний) primo, prossimo4) (существенный, основной) primo, principale, essenziale5) (главный, ведущий) primo, dirigente••6) (любой, какой угодно) primo, qualsiasi* * *числ. прил.1) числ. есть эквиваленты на -unesimo primoпе́рвого числа — il primo (del mese)
двадцать пе́рвый — ventunesimo
двадцать пе́рвое мая — il ventun maggio
пе́рвые числа месяца — i primi del mese
в половине пе́рвого — alle dodici è mezzo
2) перен.пе́рвая помощь — prime cure f pl (soccorso)
пе́рвые плоды — primizie f pl
пе́рвая скрипка — primo violino
пе́рвое представление (премьера) — prima f
пе́рвые шаги — primi passi
прийти пе́рвым спорт. — arrivare / giungere (per) primo
играть пе́рвую роль — fare la parte del protagonista; перен. avere il ruolo più importante
ходить в пе́рвый класс — fare la prima (elementare)
3) ( теннис)пе́рвый мяч — la prima palla
пе́рвый встречный — il primo venuto
пе́рвая ласточка — la prima rondine
пе́рвым делом / долгом — per prima cosa
в пе́рвую голову — in primo luogo
в пе́рвое время, в пе́рвый момент — (in) sulle prime; in un primo momento
на пе́рвый взгляд — a prima vista
при пе́рвой возможности — alla prima occasione
пе́рвым делом — per prima cosa, innanzitutto
••Первое апреля — Pesce d'aprile; il Primo aprile
пе́рвый среди равных — primus inter pares лат.
в пе́рвый и последний раз — per la prima e per l'ultima volta
* * *adjgener. primario, primiero, primo, principe, un (после сущ), uno (после сущ) -
9 раз
I1) ( однократное или многократное действие) volta ж.••раз плюнуть — è un gioco da ragazzi, è facile come bere un bicchiere d'acqua
2) (случай, явление) volta ж., occasione ж.••3) ( один - при счёте) uno••вот те раз! — accidenti!, caspita!
IIраз два и обчёлся — si possono contare sulle dita, sono pochissimi
( однажды) una voltaIII союз( если) seраз обещал, сделаю — se l'ho promesso, lo farò
* * *I м.1) с числ.2) с прил., числ., мест. указывает на повторение действия volta fдай посмотреть ещё раз — lasciami vedere ancora una [un'altra] volta
на этот раз — questa volta, stavolta
много раз — molte / parecchie / più / numerose volte
не раз и не два — più / molte volte; reiteratamente книжн.; frequentemente
раз за разом разг. — volta per volta; di volta in volta
3) нескл. ( при счёте) unoраз, два, три — uno, due, tre
иной раз прост., другой раз — alle volte, certe volte
как раз — (per l')appunto; proprio
раз ты мне нужен — ho proprio / guisto bisogno di te
в самый раз — proprio a tempo; appuntino; a fagiolo разг.
вот те раз! — capperi!; bell'affare!, caspita!
раз-два и готово — e presto fatto!; non ci vuol niente a farlo; oplà!
раз два и обчёлся — si possono contare sulle dita di una mano; quattro gatti ( о людях)
раз, два - взяли! — issa, issa sù!
раз (и) навсегда! — una volta per tutte / sempre
раз плюнуть прост. — è come bere un caffè / uovo / bicchier d'acqua
II нар.раз на раз не приходится — capita di tutto; non tutte le ciambelle vengono / riescono col buco; sbaglia anche il prete all'altare
( однажды) una volta; un giornoIII союз разг.один раз, когда... — una volta che / quando...
( если) se, in quanto, poiché, giacché; dal momento cheраз так... — se è così...; se la mette così...
* * *n1) gener. volta, quand'ecco...2) obs. fiata -
10 чем
I [čem] strum. diSee:что III [čem] cong.1.1) che, diон ест больше, чем ты — mangia più di te
наша квартира меньше, чем ваша — la nostra casa è più piccola della vostra
чем раньше, тем лучше — prima è, meglio è
прежде, чем отвечать, подумай! — pensa prima di rispondere
"чем меньше люди думают, тем больше они говорят" (Монтескье) — "Gli uomini meno pensano più parlano" (Montesquieu)
2) invece diчем критиковать других, посмотри на себя! — pensa per te, invece di criticare gli altri!
2.◆чем свет — sul far del giorno (all'alba, prestissimo)
3.◇лучше поздно, чем никогда — meglio tardi che mai
-
11 чем
союз1) ( сравнительный) che, diчем больше, тем лучше — più è meglio è
он выше ростом, чем я — è più alto di mé
2) (вместо того, чтобы) invece diчем ждать на дожде, пойдём лучше выпьем кофе — invece di aspettare sotto la pioggia, piuttosto andiamo a prendere una tazzina di caffè
* * *союз1) сравн. ( нежели) che, diона красивее, чем ты — è più bella di te
прежде / раньше чем — prima di
2) ( насколько)чем..., тем... — più... più...
чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь в своей правоте — più ci penso e più mi convinco di aver ragione
чем раньше, тем лучше — quanto più presto tanto è meglio
3) разг. ( вместо того чтобы) invece diчем говорить глупости, лучше бы помолчал — faresti meglio a tacere invece di dire sciocchezze
* * *conj.gener. che -
12 ближайший
1) ( самый близкий) il più vicino, prossimo ( по времени)••2) ( первоочередной) imminente, immediato, prossimo3) ( непосредственный) immediato, diretto* * *прил.1) prossimo, il più vicinoближа́йшая аптека — la farmacia più vicina
ближа́йший родственник — il parente più stretto
в ближа́йшие дни — nei prossimi giorni
в ближа́йшем будущем / времени, в ближа́йшее время — quanto prima, tra breve, in un prossimo futuro
при ближа́йшем рассмотрении — a vedere più da vicino, a uno sguardo più attento
2) (непосредственный, прямой) diretto, immediatoближа́йшее участие — partecipazione diretta
* * *adjgener. prossimo, immediato -
13 лучше
1. сравн. ст. от хорошо••2. сравн. ст. от хорошийmigliore, più bello, più buono3. предик. 4. вводн. сл.сегодня погода лучше, чем вчера — oggi il tempo è più bello di ieri
piuttosto, meglio* * *прелестные девушки: одна лу́чше другой — deliziose ragazze: una meglio dell'altra
французские вина, по-моему, лу́чше итальянских — secondo me i vini francesi sono più buoni di quegli italiani
Всё готово? Так-то лу́чше — Tutto pronto? Cose va meglio
постарайся сделать это как можно лу́чше — cerca di farlo il meglio possibile
3) сказ. meglioребёнку сегодня лу́чше — il bambino si sente meglio
4) вводн. сл. и част. sarebbe meglio, è meglioа лу́чше сказать в знач. союза — per meglio dire, o meglio
он умён, а лу́чше сказать осмотрителен — è intelligente, o meglio, è cauto
лу́чше всего вводн. сл. — ma sarebbe meglio
как нельзя лу́чше — al meglio, nel migliore dei modi
дела идут как нельзя лу́чше — le cose vanno per il meglio
••лу́чше поздно, чем никогда — meglio tardi che mai
старый друг лу́чше новых двух — un vecchio amico ne vale due nuovi
ум хорошо, а два лу́чше — ne sa più il papa e un contadino che il papa solo
* * *adv1) gener. meglio, piuttosto, prima2) fin. migliore -
14 тот
1.1) ( более удалённый) quelloс того времени — da quel tempo, da quell'epoca
2) ( какой нужен) quello••2.quello, questo3.uno, altro4.помогут не те, так другие — daranno aiuto se non gli uni, allora gli altri
благодаря тому, что — grazie al fatto che
более того — più ancora, e non basta
* * *м. мест. указ.1) ( указывает на отдалённый предмет или время) quello, quel / quella; m pl quei, quegli; (f pl quelle)на той стороне — da quella / dall'altra parte
по ту сторону — da quella parte; al di là ( di qc)
в то время я был студентом — allora / in quei tempi ero studente
в тот раз — quella volta; in quell'occasione
в ту пору — a / in quell'epoca
тем временем — in quel mentre, nel frattempo; intanto
с того времени — da allora / quel tempo
2) ( один из нескольких) quello3) в знач. сущ. quello, quell'uomo, quella cosa, colui; colei, coloroэто тот, который... — è colui che...
не надо жалеть о том, что прошло — non si deve rimpiangere quello che e / il passato
4) определит.он уже не тот — non è più lui, non è quello di prima
в ту же минуту — nello stesso momento / istante
один и тот же — lo stesso, il medesimo
это не то — è un'altra cosa; questo non c'entra
благодаря тому, что — grazie a
ввиду того, что — per il / in considerazione del fatto che / visto che
в то время как, между тем, как — intanto (che), mentre (che)
несмотря на то, что — nonostante che
подобно тому как — nello stesso modo come / che; similmente a
по мере того, как — man mano che; in / nella misura che
к тому же, сверх того — per di piu / giunta / soprammercato
кроме того — (e) inoltre / poi; c'è da aggiungere che
между тем — intanto; nel frattempo
••тот свет — l'altro mondo, l'aldilà
тем не менее — (ciò) nondimeno, nonostante ciò; tuttavia
тем более, что... — tanto piu che...
тем лучше / хуже — tanto meglio / peggio
и тому подобное — e così via, e via dicendo
у меня и без того... — ci mancava / mancherebbe anche questa
не то, что(бы)... — a... non è che..., ma...
ни с того ни с сего — senza <una ragione / un motivo / un perche>; di punto in bianco
то и дело — senza tregua, continuamente
то ли дело — molto meglio, tutt'altra cosa
то и знай — ogni tanto, molto spesso
того и жди — presto, da un momento all'altro
если (уж) на то пошло — se proprio è così; se la metti così
нет того, чтобы... — e invece di...
не на того / ту напал — non sono mica nato m / nata f ieri
* * *adjgener. quegli, quel, chi, colui, quello -
15 уже
I [užé] (уж)1) avv. già; ormai; piùя уже не маленький — (a) non sono più un bambino; (b) non sono mica nato ieri
- Я готов. - Уже? — - Sono pronto. - Di già?
2) particella rafforz. ( non si traduce)II [úže]вот уже две недели, как... — è da due settimane che...
See: -
16 вперёд
1) ( в направлении перед собой) avanti••2) ( впредь) per il futuro, d'ora in poi [in avanti]3) ( заранее) anticipatamente, in anticipo••* * *нар.1) avantiпропустить кого-л. вперёд себя — far passare avanti
выйти вперёд спорт. — passare in vantaggio
2) разг. ( впредь) (d'ora) in avanti3) ( заранее) in anticipo, anticipatamenteзаплатить вперёд — pagare in acconto / anticipo
4) разг. (о часах: спешат)5) прост. (сначала, раньше, сперва) primaвперёд подумай, а потом говори — pensaci prima di parlare
забегать вперёд — far precipitare le cose; anticipare le cose
* * *ngener. innanzi, dinanzi, avanti -
17 перед
[péred] prep. (передо, poet. пред,предо + strum.)1.1) davanti, innanzi, dinanzi"Кавказ предо мною" (А. Пушкин) — "Il Caucaso è davanti a me" (A. Puškin)
2) prima diперед тем, как уехать — prima di partire
перед тем, как он уехал — prima che partisse
преклоняться перед кем-л. — ammirare qd. (idolatrare qd.)
2.◇ -
18 за
1. предл.1) (по ту сторону, позади) dietro, al di là, fuoriступи́ть за поро́г — oltrepassare la soglia
2) (около, возле, вокруг) a, accanto, dietro, attorno3) (обозначает направленность, цель) per, aприняться за работу — mettersi a lavorare, mettersi all'opera
5) ( указывает на причинность) per, a causa6) ( указывает направление действия) a, per7) ( свыше какого-то предела) oltre, più di8) ( при указании расстояния) a, entro9) ( при указании на предел) entro, a10) ( в течение какого-то срока) durante, per, nel corsoза последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
11) ( вместо) per, al posto di12) ( в качестве) in qualità di, come13) (в возмещение, в обмен) per, a compenso di, in cambio di••не за что! — non c'è di che, si figuri!
14) (ради, во имя) per, a favore di2.1) ( по ту сторону позади) dietro, oltre, di là, fuori2) ( около возле вокруг) a, accanto, attorno3) (при обозначении направленности, цели) per, a5) ( при указании на причину) per, a causa6) ( непосредственно после) dopo7) ( во время чего-либо) durante, mentre, nel corso di8) ( указывает на субъект) a carico di9) (указывает на порядок при счёте, на признак) numerato, firmato10)3. предик. 4.argomento м. a favore, prò м.5. частица* * *I предл. + В, + Т1) (по ту сторону, вне, позади + Р) al di la, dietro, fuori2) (около, возле, вокруг чего-л.) a, dietro3) ( обозначает направленность действия на лицо или предмет) per, a favore (di qd, qc) (перев. по-разному)выйти (замуж) за кого-л. — sposare qd, maritarsi ( con qd)
5) (по причине, вследствие чего-л., из-за наличия или отсутствия чего-л.) per, a causa ( di qc)II предл. + В1) (указывает на лицо или предмет, к которому прикасаются) per, a2) (свыше какого-л. предела) oltre, più di; sopraему за сорок — ha piu di quarant'anni; ha passato i quaranta (anni)
3) (указывает на расстояние, предел) a4) (до какого-л. временно́го или пространственного предела)5) (в течение какого-л. срока) in (перев. по-разному)6) (вместо кого-л., в качестве кого-чего-л.) invece di, per, aпринять кого-л. за знакомого — prendere / scambiare qd per un conoscente
7) (в возмещение чего-л., в обмен на что-л.) per (перев. по-разному)8) (ради, во имя, в пользу кого-чего-л.) per, a favore diIII предл. + Тголосовать за партию... — votare per il partito...
1) (после, одно вслед за другим) dopo, dietro2) (во время чего-л.) nel momento di, a3) (с целью получить, достать, достичь) per, dietro aза тобой долг: пятьсот рублей — mi devi cinquecento rubli
очередь за тобой — tocca a te; è il tuo turno
5) разг. (указывает на причину чего-л.) a causa di, perIV в знач. сказ.(= согласен разг., в поддержку кого-л.) essere per qcЯ целиком за! — D'accordissimo! разг.
кто за? - я за! — chi e d'accordo? - io sono d'accordo; io ci sto разг.
V с. разг.голосовать "за" — votare "sì"; votare per / a favore di qd
(довод в пользу чего-л.) pro m••* * *1.gener. sopra (+I), dietro, oltre, pro, a, a ridosso di (+I), fuori, in, per2. prepos.1) gener. (о месте) dopo (+I), diretro (+I)2) eng. a valle di (Un allineatore confezioni e' posto a valle della macchina che prepara le vaschette.) -
19 место
1) ( пространство) posto м., spazio м.••2) ( пункт) luogo м., posto м., punto м.место жительства — luogo di residenza, domicilio м.
••ни с места! — fermo!, fermi!
места себе не находить — essere come un'anima in pena, stare sulle spine
уложить на месте — far secco [freddare] sul colpo
3) ( нумерованное) posto м.4) ( специально отведённое пространство) posto м.••одно место — quel posto, gabinetto м. ( туалет); culo м. ( жопа); pene м., cazzo м. вульг. ( половой член)
5) ( в соревновании) posto м., posizione ж.занять первое место — vincere il primo posto, classificarsi primo
6) ( положение) posto м., posizione ж.••7) (должность, работа) posto м., impiego м.8) ( участок земной поверхности) luogo м., terreno, posto м.9) ( край) parte ж., luogo м., zona ж., località ж., paraggi м. мн.в этих местах — da queste parti, in questi paraggi
10) (провинция, периферия) provincia ж.11) ( отрывок) brano м., passo м.12) ( грузовое) collo м., pacco м.* * *с.1) posto m(свободное) ме́сто в вагоне — il posto (libero) nel vagone
положить на ме́сто — mettere a posto
проводить до ме́ста — accompagnare al suo posto
рабочее ме́сто — posto di lavoro
2) ( местность) località f, luogo m, posto mживописные ме́ста — luoghi pittoreschi
3) (роль, положение кого-л.) posto m; piazza f жарг. тж. спорт.занимать первое ме́сто — conservare / avere il primato (in)
занять первое ме́сто в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo
4) ( должность) posto m; carica f ( постоянное); impiego m ( служащего); occupazione f; poltrona f газет.вакантное ме́сто — posto vacante
искать ме́сто — cercare un posto / lavoro
остаться без ме́ста — perdere il posto
5) ( часть текста) brano m, frammento m, passo mсущественные ме́ста в статье — i passi più salienti dell'articolo
на самом интересном ме́сте разг. — sul più bello, nel bel mezzo
6) мн. ( периферия)делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.
7) ( багажа) collo m8) нескл. чаще с отриц. кому-чемуздесь не ме́сто разговорам — non è questo il luogo per chiacchiere
9) нар. ме́стами a trattiизложение ме́стами сложно — l'esposizione a tratti e contorta
10) спец.детское ме́сто — placenta f
ме́ста общего пользования — servizi m pl
11) спец.с ме́ста — di scatto
рвануться с ме́ста — partire in tromba; спорт. da fermo
•••поставить на ме́сто кого-л. разг. — far rigare diritto; rimettere in riga; mettere al suo posto qd
общие ме́ста книжн. — luoghi comuni
пустое ме́сто разг. — buono a nulla; zero assoluto
уступить ме́сто чему-л. книжн. — lasciare il posto a qc
убить на ме́сте — uccidere sul colpo
ни с ме́ста! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!
на ме́сто! (к собаке) — a cuccia!
живого ме́ста не осталось — è tutto una piaga
мокрого ме́ста не оставить — ridurre in poltiglia
не ме́сто красит человека, а человек ме́сто — l'abito non fa il monaco
как приросший к ме́сту — come un paracarro; come inchiodato
* * *n1) gener. postazione, loco, passaggio, collo (багажа, груза), dove, posto, punto, punto esclamativo, (посадочное) coperto (в ресторане), giacitura, localita, luogo, premio (занятое на конкурсе напр. вин), seggio (в парламенте и т.п.), stallo (депутата, сенатора и т.п.)2) colloq. piazza3) econ. seggio (в парламенте), spazio4) fin. collocamento, sito, seggio -
20 последний
1) ( находящийся в конце) ultimo2) ( оставшийся к концу) ultimo, restante, residuo••в самый последний момент — in extremis, all'ultimo momento
3) (самый новый, недавний) ultimo, recentissimo4) ( окончательный) finale, ultimo, definitivo5) ( самый плохой) peggiore, il più brutto6) ( только что упомянутый) quest'ultimo7) ( самый незначительный) ultimo, il più insignificante* * *прил.после́дний день месяца — l'ultimo giorno del mese
в первый и после́дний раз — la prima e l'ultima volta
с первого до после́днего — dal primo all'ultimo
в после́дний момент — all'ultimo momento
прийти после́дним к финишу — arrivare ultimo al traguardo
2) ( оставшийся) ultimoэто мои после́дние деньги — sono gli ultimi soldi che ho
после́дние дни месяца — gli ultimi giorni del mese
3) ( новейший) ultimo, recenteпосле́дние известия — ultime notizie; giornale radio (радио); telegiornale (телев.)
после́днее слово техники — l'ultima parola della tecnica
по после́днему слову техники — secondo gli ultimi dettami / ritrovati della tecnica
4) ( только что упомянутый) quest'ultimo, questi5) (решающий, заключительный) ultimo, decisivoпосле́днее слово — l'ultima parola
за ним всегда после́днее слово — è sempre lui ad avere l'ultima parola
6) ( предшествующий) precedente, ultimoна после́днем собрании — all'ultima riunione
7) (высший, крайний) estremo, ultimoрешиться на после́днюю меру — (decidersi di) ricorrere ai mezzi estremi
8) ( младший) ultimo, il più giovane, il minoreпосле́дний сын — il figlio più giovane, l'ultimogenito
поносить после́дними словами — coprire di parole infami
это самое после́днее дело — è la peggior cosa (che si possa fare)
••в самый после́дний момент — in extremis лат.; all'ultimo momento
в после́дний час — nell'ora suprema; ultima ora газет.
в после́днем счёте — in ultima analisi, alla fine dei conti, alla fin fine
до после́днего — fino all'ultimo; senza risparmio; senza risparmiarsi
до после́днего дыхания — fino all'ultimo respiro
сказать после́днее прости — dire l'ultimo addio
испустить после́дний вздох — esalare l'ultimo respiro
* * *adj1) gener. novissimo, supremo, ultimo (ñóù.), diretro, ultimo, aggiornato, estremo (по месту или времени), (тк в ед ч)(этот) questi2) obs. postremo
См. также в других словарях:
Prepotenti più di prima — Infobox Film name = Prepotenti più di prima image size = caption = director = Mario Mattoli producer = Alberto Amorosi writer = Mario Amendola Aldo Fabrizi Ruggero Maccari narrator = starring = Aldo Fabrizi music = cinematography = Gábor Pogány… … Wikipedia
prima (1) — {{hw}}{{prima (1)}{{/hw}}A avv. 1 Nel tempo anteriore, in precedenza, per l addietro: l ho conosciuto molto prima | Le cose, le usanze di –p, di una volta, di un tempo | Prima o poi, una volta o l altra; CONTR. Dopo, poi. 2 (fam.) Più presto, più … Enciclopedia di italiano
più — avv., agg.compar.inv., prep., s.m.inv. I. avv. FO I 1. maggiormente, in maggiore quantità, in maggiore misura o grado; unito con aggettivi e avverbi forma il comparativo di maggioranza anche con il secondo termine sottinteso: lo vedo più… … Dizionario italiano
prima — prima1 [lat. tardo prima, dall agg. (lat. class.) primus primo ]. ■ avv. 1. a. [per indicare anteriorità, con riferimento a un momento indeterminato nel tempo: dovevamo pensarci p. ] ▶◀ anteriormente, (non com.) avanti, (lett.) dianzi, (tosc.)… … Enciclopedia Italiana
prima — 1prì·ma avv., agg.inv., s.m.inv. FO 1. avv., in un momento o periodo anteriore, in precedenza: avresti dovuto pensarci prima, ci siamo visti prima, l appuntamento era alle sei, ma sono arrivato prima | in correlazione e contrapposto a poi: prima… … Dizionario italiano
prima — A avv. 1. (di tempo) pria (lett.), antecedentemente, anteriormente, precedentemente, in principio, dapprincipio, dianzi (lett.), dinanzi, anzi (lett.), addietro, inizialmente, anticamente, un tempo, una volta CONTR. dopo, poi, posteriormente, in… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
presto — / prɛsto/ [lat. praesto, avv., nella frase praesto esse essere pronto, essere a disposizione ]. ■ agg. 1. (lett.) a. [di cosa, che è stato approntato: fece dire all abate che, qualora gli piacesse, il mangiare era p. (G. Boccaccio)] ▶◀ allestito … Enciclopedia Italiana
Берти, Ориетта — Ориетта Берти Orietta Berti … Википедия
Mario Mattoli — Born 30 November 1898(1898 11 30) Tolentino, Macerata, Marche, Italy Died 26 Febr … Wikipedia
Laura Chiatti — Nacimiento 15 de julio de 1982 (29 años) Castiglione del Lago, Italia Ocupación Actriz … Wikipedia Español
Aldo Fabrizi — Infobox actor bgcolour = silver name = Aldo Fabrizi imagesize = 300px caption = birthdate = November 1, 1905 location = Rome, Italy height = deathdate = April 2 , 1990 deathplace = birthname = othername = homepage = academyawards = Aldo Fabrizi ( … Wikipedia